Categories
Business Industry

El genio de la vida real que ayudó a crear el idioma klingon

[ad_1]






Se necesita mucho trabajo para crear un mundo creíble de ciencia ficción o fantasía, y esto a menudo implica desarrollar lenguajes construidos, o “conlangs”, que funcionen lo suficientemente bien como para que los actores hablen y el público les crea. Autor de “El Hobbit” y “El Señor de los Anillos”. J. R. R. Tolkien fue famoso por inventar varios lenguajes para sus libros que fueron ampliados en el cine y la televisión.Lo que le da a la Tierra Media una capa extra de realismo a pesar de ser un mundo de fantasía. En los últimos años, el lingüista David J. Peterson es un constructor de la lingüística, creando de todo, desde Lenguas dothraki y alto valyrio De “Juego de Tronos” y “La Casa del Dragón”. Desarrollo del idioma Fremen Para las películas de Dune de Denis Villeneuve, pero otros creadores increíbles ayudaron a allanar el camino hace décadas.

En una entrevista con Star Trek.comel lingüista Mark Okrand compartió los secretos de la creación del idioma klingon para la franquicia “Star Trek”, específicamente para “Star Trek III: La búsqueda de Spock”. Sólo unos años antes de que Michael Dorn interpretara por primera vez a Worf en “Star Trek: The Next Generation” y terminara… Los klingon a lo largo de “Star Trek” cambiaron para siempreOkrand plantó las semillas de su cultura con un lenguaje reflexivo, aunque aparentemente aterrador.

Okrand creó un idioma klingon completo a partir de unas pocas frases

Okrand explicó que el idioma klingon se habló por primera vez en “Star Trek: The Motion Picture” y que usó ese puñado de líneas como base para lo que eventualmente se convertiría en el idioma klingon. (Según Okrand, las líneas de The Motion Picture fueron creadas por el actor James Doohan, quien interpretó a Scotty, lo que lo convirtió en el creador original de la voz klingon). Okrand usó “sonidos y clips” de esa primera película para crear un “esqueleto”. del lenguaje, que luego desarrolló utilizando un conjunto de reglas básicas. Tenía que tener todas las voces de “The Motion Picture”, ser una voz que no estuviera en inglés, ser gutural, porque eso es lo que estaba en el guión, y que los actores ingleses pudieran aprenderlo. Comenzó con lo que necesitaban en Buscando a Spock y luego agregó más, incluso publicó un diccionario completo del idioma klingon. En este punto, Okrand ha creado suficiente klingon para dominarlo, y hay otros que pueden hablar el idioma como si fuera español o alemán.

Aunque los klingon han aparecido anteriormente en “Star Trek” como villanos, “La búsqueda de Spock” fue una de las primeras veces que tuvieron más tiempo en pantalla. El capitán klingon, Krug, también lo era. Es interpretado por Christopher Lloyd de la famosa película “Regreso al futuro”., apenas Estaba irreconocible en su composición, y dependía de él conseguir la pronunciación correcta del nuevo y mejorado klingon. Entonces, ¿cómo le fue? Según Okrand, lo consiguió.

Okrand quedó impresionado por la dedicación del elenco a hablar klingon.

A pesar de sus mejores esfuerzos para hacer que el klingon sea fácil de hablar para los actores, es un lenguaje bastante complejo de pronunciar (especialmente según cómo se escribe), pero Okrand dijo que Christopher Lloyd, quien interpretó al Capitán Klingon Krug, era natural:

“Era un gran estudiante. No sólo estaba interesado en lograr la pronunciación correcta, quería saber qué significaban las palabras y cómo encajaban las oraciones. Trabajamos juntos casi todos los días mientras filmaban una escena con klingon hablado. La mayor parte del tiempo Otros hablantes de klingon en la película eran del equipo de Krug, y cada uno tenía una línea donde gritaban porque las cosas iban mal, y no creo haber visto nunca a un grupo de personas más entusiasmadas con lo que deberían ser. galimatías.”

Okrand también dijo que William Shatner, quien interpretó al Capitán Kirk y tuvo que decir “peiname” en klingon, también recordaba las lecciones de pronunciación. Hoy en día, es más probable que la gente recuerde el principal homenaje klingon (Qapla'!) o su palabra muy ofensiva para rareza/cualquier cosa que a los klingon no les guste, “petaQ”, las creaciones de Okrands que tuvieron un verdadero poder de permanencia en el fandom. . Si bien el idioma klingon no es tan flexible como algo como el Navi en las películas de “Avatar”, que… Les dio a los actores la oportunidad de mucha improvisación.Le dio a “Star Trek” un sabor completamente nuevo y ayudó a convertir a la gente en fanáticos acérrimos de Klingon. (Este soy yo. soy fan klingon.) Qué ocurre, Sr. Okrand. los mataron.



[ad_2]

Source Article Link

Categories
News

Fecha de lanzamiento de Ibbani Tabbida Ileyali OTT: el drama romántico en idioma kannada ahora se transmite en Prime Video

[ad_1]

El drama romántico en kannada Ibbani Tabbida Ileyali, dirigido por Chandrajith Beliappa, está disponible para transmisión en la popular plataforma OTT. Video Amazon Prime. Producida por Paramvah Studios de Rakshit Shetty, la protagonista de Vihan y Ankita Amar debutó en los cines el 6 de septiembre de 2024 y recientemente celebró su día número 50 en taquilla. Ibani Tabida Eliali llamó la atención por sus narrativas visuales y poéticas y sus sentidas actuaciones. Ha atraído espectadores a los cines y ha generado expectación por su lanzamiento digital.

Cuándo y dónde ver a Ibani Tabida Eliali

Los fanáticos pueden comenzar a transmitir Ibbani Tabbida Ileyali en Amazon Prime Video a partir del 1 de noviembre de 2024, lo que marca OTT Un debut oportuno para Kannada Rajyotsava. Después de un buen desempeño en los cines, la llegada de la película a la plataforma de streaming permite que un público más amplio disfrute de su representación de un romance lleno de nostalgia y anhelo.

Tráiler oficial y argumento de la película de Ibani Tabida Eliali

La historia de Ibani Tabida Aliali nos muestra la vida de Siddhartha Ashok, interpretado por Vihaan. Esta película nos lleva a través de la historia de Siddhartha, un joven estudiante universitario y su relación romántica con Anahita, interpretada por Ankita Amar. La ruptura de la pareja lleva a Siddhartha a un viaje emocional, mientras lucha con recuerdos y se pregunta si su primer amor todavía tiene un lugar para él. Conocida por su cinematografía inmersiva, el tráiler de la película fue recibido con elogios y permitió a los espectadores vislumbrar su hermoso y poético tratamiento del amor. El director Chandrajith Pilliappa describe la película como una profunda historia de amor, que explora temas del destino y la memoria.

Reparto y equipo de la película de Ibani Tabida Al-Layali

Junto con Vihaan y Ankita Amar, Ibani Tabida Aliali está protagonizada por Mayuri Nataraj y Girija Shettar en los papeles principales. La película fue producida por Rakshit Shetty bajo el nombre de Paramvah Studios, y la cinematografía mejora su atractivo visual. Ejecutado con un modesto presupuesto de 6 millones de rupias, el proyecto refleja la visión de Beliappa de una historia de amor íntima y con la que se puede identificarse.

Recepción de Ibani Tabida Al-Layali

'Ibani Tbida Iliali' fue elogiada por la crítica y el público por su belleza visual y su narración seria, y muchos la describieron como 'Kannada La La Land'. Si bien algunos notaron el ritmo lento de la película, su estilo narrativo y música únicos atrajeron al público, lo que ayudó a que tuviera un buen desempeño en los cines. Ahora se espera que el lanzamiento digital de la película aproveche este éxito y llegue a los espectadores que buscan una historia de amor reflexiva.

Para lo último Noticias de tecnología y ReseñasSiga Gadgets 360 en incógnita, Facebook, WhatsApp, Temas y noticias de google. Para ver los últimos vídeos sobre gadgets y tecnología, suscríbete a nuestro canal. canal de youtube. Si quieres saber todo sobre los top influencers, sigue nuestra web ¿Quién es ese 360? en Instagram y YouTube.


Calendario de lanzamiento de la serie Huawei Mate 70, características clave filtradas; Se dice que tendrá un sensor ultrasónico de huellas dactilares.



Fecha de lanzamiento del OTT de la temporada 2 de Squid Game: ¿Cuándo y dónde verlo en línea?



[ad_2]

Source Article Link

Categories
News

G42, respaldado por Microsoft, presenta Nanda, el gran modelo de idioma hindi para la India

[ad_1]

G42, respaldado por Microsoft y con sede en Abu Dhabi inteligencia artificial La empresa de tecnología AI (inteligencia artificial) presentó el martes un gran modelo de idioma hindi (LLM) para la India. Se dice que el modelo de IA, llamado Nanda, se entrena utilizando grandes cantidades de conjuntos de datos en hindi, inglés y hinglish. El modelo de IA generativa fue desarrollado en colaboración con MBZUAI y Cerebras Systems. Actualmente, la empresa no ha anunciado casos de uso para LLM. El año pasado, la empresa de IA lanzó un modelo Jais AI que fue entrenado en árabe e inglés.

G42 presenta modelo en idioma hindi grande

en correo En X (anteriormente Twitter), el director ejecutivo de G42 India, Manu Kumar Jain, presentó Nanda, un modelo de inteligencia artificial generativa para hindi. Fue presentado en el Foro Empresarial EAU-India en Mumbai en presencia del Príncipe Heredero de Abu Dhabi, Sheikh Khalid bin Mohammed bin Zayed Al Nahyan, y el Ministro de Comercio e Industria de la Unión, Piyush Goyal. LLM lleva el nombre del segundo pico más alto de la India, Nanda Devi.

Jin también destacó algunas de las especificaciones del programa de Maestría en Derecho. Según la publicación, el software de Nanda es un modelo de 13 mil millones de parámetros entrenado en casi 2,13 billones de tokens de conjuntos de datos de idiomas, incluidos hindi, inglés y hinglish. El director ejecutivo también añadió que Nanda es un modelo bilingüe y también habla con fluidez hinglish, un idioma híbrido que combina la escritura latina y la pronunciación devanagari.

Por el momento, la compañía no ha compartido ningún cronograma para el lanzamiento del modelo de IA. No se sabe si Nanda estará disponible en el dominio público o si estará destinado a uso gubernamental. Jain dijo: “Realmente creemos que #Nanda puede integrarse en el tejido de la India. Cumple con todos los requisitos soberanos y puede ayudar a llevar iniciativas tecnológicas a gran escala a nuevas alturas. Brindará a más de 500 millones de hablantes de hindi la oportunidad de aprovechar el potencial de la IA generativa”.

El año pasado, la empresa de inteligencia artificial fue lanzado Jais, un programa LLM de código abierto en árabe con capacidades de procesamiento del lenguaje natural (PLN) árabe. Se han lanzado múltiples modelos de IA con hasta 70 mil millones de parámetros. En abril, microsoft Microsoft ha invertido 1.500 millones de dólares (alrededor de 12.600 millones de rupias) en la empresa para convertirse en un importante patrocinador. El fabricante del sistema operativo Windows también obtuvo un puesto en la junta directiva de G42.

[ad_2]

Source Article Link

Categories
Life Style

'Kneecap' lleva la revolución del idioma irlandés a la pantalla grande

[ad_1]

Es un muy buen momento para ser irlandés. Cillian Murphy el tiene ÓscarPaul Mescal lleva sus pantalones cortos y sally rooney La próxima novela es una de las más esperadas del año.

Era sólo cuestión de tiempo antes de que el idioma irlandés obtuviera la misma reputación que su gente.

en Rótulahistoria de origen semificticia El irlandés es la lengua de la rebelión, la lengua del grupo de rap irlandés del mismo nombre en Belfast, y consume grandes cantidades de ketamina, cocaína, ácido y metilendioximetanfetamina.

La frase “Cada palabra en irlandés hablado es una bala para la libertad irlandesa” se repite a menudo en la película. La película está ambientada en 2019 en el oeste de Belfast, durante el apogeo del llamado al reconocimiento de la lengua irlandesa en el Reino Unido. En 2022, se aprobó la Ley de Identidad e Idioma del país, que otorga al idioma irlandés el mismo estatus que el inglés. Estableció un Comisionado de la Lengua Irlandesa para desarrollar el idioma irlandés en Irlanda del Norte, anuló la prohibición del idioma irlandés en los tribunales de Irlanda del Norte y permitió que los miembros de la Asamblea de Irlanda del Norte hablaran irlandés. La realidad de formar la banda en 2017 estuvo muy ligada al momento.

En la vida real, Naoise o Keralin, conocido como Mughlai Bab, estaba pintando el lema “Certa”, que significa “derechos” en irlandés, la noche anterior a la marcha por la Ley del Idioma Irlandés. Mientras Papp escapaba, la policía arrestó a su amigo que estaba con él. Se negó a hablar inglés y pasó la noche en prisión esperando a un intérprete.

Este incidente inspiró a Bap a reclutar a Mo Chara, cuyo nombre real es Liam Óg Ó Hannaidh, para que se uniera a él en la escritura y grabación de “CEARTA”, su primer sencillo. Filmaron y lanzaron un video musical, pero no planeaban hacer más canciones. Después de que se negó a reproducir la canción en una estación de radio en idioma irlandés debido a referencias a drogas y malas palabras, se hizo circular una petición y la canción se volvió viral a nivel local. Bap le dijo a Mashable: “No teníamos un plan para formar una banda, pero este requisito…” Desde entonces, el grupo ha lanzado dos álbumes, todos en irlandés con un toque de inglés, y todavía se vuelven virales con frecuencia, tanto para sus travesuras satíricas republicanas (que a menudo convierten en canciones que se refieren a ellos mismos) y Solidaridad con Palestina.

Kneecap convierte la música en vivo en un lenguaje vivo

El grupo adopta un enfoque alternativo que es esencial para el trabajo legal y político en torno al idioma irlandés en el Reino Unido. Habiendo fundado su banda cinco años antes de que se aprobara la ley de 2022, trabajaron para crear una energía en torno al lenguaje, que continúa “en peligro,” Según algunos lingüistas.

“Tener música es una parte importante del lenguaje vivo, especialmente la música es el lenguaje que la gente habla en las calles y entre ellos socialmente”, dijo Babb. “Es una manera muy natural de aprender, especialmente con el hip-hop, porque el hip-hop tiene historias y una cierta manera de presentarlo. Aprenderás mucho del lenguaje a través de la música”.

El tercer miembro del grupo, JJ O Duchartaigh/DJ Brophy, un ex profesor irlandés, tradujo canciones populares al irlandés como herramienta de enseñanza. “Aprender a través de la música te acompaña más que simplemente memorizar cosas”, dijo Profay a Mashable.

Noticias destacadas sobre Mashable

Si bien Chara insiste en que “sólo están tratando de hacer melodías”, su influencia en el interés por el idioma irlandés es innegable. Cuando el director británico de la película, Rich Peppiatt, tomó un curso nocturno de idioma irlandés en Belfast en 2019 mientras investigaba la película, la mitad de los estudiantes del curso dijeron que estaban allí gracias a Nicab.

Cuando me entrevistaron sobre Interés estadounidense en Irlanda A principios de este año, Eleanor O'Reilly, profesora de medios y comunicaciones en la Universidad Tecnológica del Sureste de Irlanda, notó el nuevo interés en el idioma irlandés y señaló los seguidores en línea de Nicab como un ejemplo de la nueva energía.

Duolingo también ha visto un aumento en el interés por el idioma irlandés. Durante la pandemia, el irlandés se convirtió en el idioma más popular en Irlanda, tanto para los usuarios nuevos como para los existentes, superando al español. 2021El irlandés fue el idioma de más rápido crecimiento en Duolingo, con 1 millón de personas aprendiéndolo activamente, una cifra extremadamente alta para un idioma, según rótula, Sólo lo hablan 80.000 personas. Desde finales de 2022 hasta finales de 2023, Duolingo experimentó un aumento del 70 por ciento en el número de estudiantes activos diarios en el curso de irlandés.

Ahora, con la película, el grupo está listo para llegar a una audiencia más global.

Honrando el legado del rap

Bab creció hablando irlandés en casa, mientras que Chara y Profai lo aprendieron en la escuela. Los dos niños se apresuran a citar su historia y le cuentan a Mashable que las escuelas primarias de habla irlandesa no existieron en Irlanda del Norte hasta 1972, y que las escuelas secundarias de habla irlandesa no existieron hasta 1991.

Los miembros de la banda Kneecap son grandes fanáticos del sonido hip-hop, pero también se sintieron atraídos por la historia del género de dar voz a los estadounidenses negros y su naturaleza central en la narración. “Los hablantes de irlandés en el norte no han tenido una voz real durante mucho tiempo”, dice Babb. “Pensamos que era una gran oportunidad para que el mundo supiera sobre el norte, sobre Irlanda y el idioma irlandés. existe, y no es sólo inglés con un acento gracioso”.

La narración de historias está arraigada en la cultura irlandesa y, sabiendo que pocos de sus oyentes entienden el idioma irlandés, tener historias visuales detalladas en sus vídeos musicales era de suma importancia. La película incluye muchas de sus historias preestablecidas, desde la relación entre los dos miembros de la alta sociedad con una chica protestante desarrollada en su sencillo de 2019 “Fenian Cunts”, hasta sus rivales en la película, los ficticios Republicanos Radicales Contra las Drogas, que utilizan para burlarse de la postura antidrogas de los republicanos que se remonta a su fecha en “Your All Legitimate Targets” de su mixtape. La banda aprovecha el medio cinematográfico que impulsa aún más estas historias y la conexión del espectador con el idioma irlandés mediante el uso de subtítulos cuando Kneecap habla y rapea.

Una gran parte de Rótula En irlandés, algo poco común en las películas, y un enfoque completamente diferente. la chica tranquilauna adaptación en irlandés de 2022 (sin mucho diálogo) del cuento “Foster” de Claire Keegan que recibió una nominación a Mejor Largometraje Internacional en los Premios de la Academia. la chica tranquila Ofrece una mirada extraña a Irlanda en la década de 1980, Rótula La música de la banda lleva el idioma irlandés del pasado al animado presente.

Solidaridad irlandesa y más allá

“Esperamos que cuando la gente vea Kneecap y la música se dé cuenta de que es posible hacer cosas en su idioma nativo”, dijo Babb. “Hemos conocido a personas que nos han dicho que la película les hace pensar en cómo crean con el lenguaje, porque incluso en Irlanda durante mucho tiempo, la mayoría de la gente no cantaba en irlandés y, peor aún, cantaban en americano. acento.”

Chara agregó que tu lengua materna puede conectarte con tu lugar de origen, tu historia, tu pasado y la tierra. “Belfast no tiene significado [in itself]”Pero proviene de la palabra irlandesa Béal Feirste, que significa 'la desembocadura del río Farset que pasa por debajo de Belfast'”, dijo Charra. “La lista continúa en qué parte de Irlanda se origina el nombre del idioma irlandés y se tradujo al inglés hace mucho tiempo”.

El grupo y su defensa de la lengua irlandesa es, en última instancia, una reacción a la historia de colonialismo de su pueblo y al intento de Inglaterra de borrar la cultura irlandesa. Pero a Nicab no sólo le preocupa la cuestión irlandesa. La película termina con un anuncio de servicio público que señala que una lengua indígena muere cada 40 días. El grupo fue noticia cuando Se retiraron del SXSW en solidaridad con PalestinaKneecap se ha ganado el respeto de los fanáticos de la Generación Z con conciencia política gracias a su actitud.

“Somos muy buenos lidiando con la historia y recordando cosas en Irlanda, y estamos muy amargados y resentidos, por eso nunca olvidamos. Pero la historia se repite”, dijo Babb. “Reconocemos la importancia de la solidaridad y su impacto en la gente, y eso lo vemos ahora en Palestina. Por eso es importante para nosotros asegurarnos de que la gente se sienta vista y escuchada y no excluida”.

Rótula La película se estrenará en cines el 2 de agosto.



[ad_2]

Source Article Link

Categories
News

iOS 18 ofrecerá funciones de personalización, teclado e idioma orientadas a la India

[ad_1]

iOS 18 — La próxima actualización del sistema operativo de Apple para los modelos de iPhone elegibles llegará a finales de este año con funciones diseñadas específicamente para usuarios de India. Estos incluyen nuevas opciones de personalización y soporte mejorado para el idioma predeterminado del teclado. siriMientras tanto, iOS 18 también ofrecerá controles mejorados para usuarios con dos números de teléfono. Las versiones beta para desarrolladores de iOS 18 y otras actualizaciones del sistema operativo ya están disponibles para pruebas en la compañía y se espera que se implementen para los usuarios en los próximos meses.

Intercambio de SIM dual, transcripción de correo de voz en vivo e identificador de llamadas en vivo

después Actualización a iOS 18Los usuarios tendrán acceso a un nuevo interruptor en el Centro de control rediseñado, que puede cambiar entre dos tarjetas SIM en iPhonelo que hace que la experiencia esté a la par con la mayoría de los teléfonos inteligentes Android que también permiten a los usuarios cambiar entre tarjetas SIM primarias y secundarias.

Algunas de las funciones introducidas en iOS 17 también están llegando a los usuarios de India en iOS 18: transcripción de voz en vivo e identificador de llamadas en vivo. Estas funciones permiten a los usuarios ver una transcripción en tiempo real de lo que dice la persona que llama cuando se envía una llamada al correo de voz. La actualización también introducirá soporte de marcación y búsqueda T9, junto con mejoras en las búsquedas del historial de llamadas.

Números indios en la pantalla de bloqueo, pegatinas de contacto.

Con iOS 18, los usuarios podrán modificar el reloj de la pantalla de bloqueo para mostrar la hora en números en 12 idiomas indios. En iOS 17, Apple permite a los usuarios elegir entre números en inglés, árabe (hindi), devanagari, jemer y birmano, y está previsto que la lista se amplíe para incluir más idiomas a finales de este año.

Los usuarios también podrán personalizar el peso y el color de la fuente, mientras configuran la pantalla de bloqueo y la etiqueta de contacto. La próxima actualización incluirá soporte para árabe, hindi, bengalí, devanagari, gujarati, gurrmukhi, kannada, malayalam, mehti, odia, ol chikki y telugu.

Soporte multilingüe para teclados y Siri, y búsqueda mejorada en idiomas indios

Apple actualizará Siri con la capacidad de responder en hindi a las consultas realizadas en hindi, cuando se lance iOS 18. El asistente también podrá comprender comandos en hindi inglés cuando se utilicen con frases de nueve idiomas: bengalí, gujarati. hindi, kannada, malayalam, marathi, punjabi, tamil y telugu.

El teclado virtual en iOS 18 brindará soporte para escribir en dos idiomas indios adicionales, utilizando caracteres latinos para escribir en inglés. Al escribir en inglés, los usuarios también pueden ingresar texto en bengalí, gujarati, hindi, marathi, punjabi, tamil y telugu, con soporte de escritura predictiva trilingüe.

Mientras tanto, los usuarios que prefieran escribir sus mensajes directamente en idiomas indios tendrán acceso a diseños alfabéticos en bengalí, gujarati, hindi, kannada, malayalam, marathi, odia, punjabi, tamil, telugu y urdu.

La búsqueda de palabras y frases en asamés, bengalí, devanagari y gujarati en iOS 18 también tendrá en cuenta ortografías alternativas, lo que facilitará la búsqueda de ciertas palabras que se escriben de manera diferente pero que tienen el mismo significado. La aplicación Traducir en iOS 18 también será compatible con hindi, lo que permitirá traducir páginas web y otros contenidos del sistema al hindi.


Los enlaces de afiliados pueden generarse automáticamente; consulte Declaración de ética Para detalles.

[ad_2]

Source Article Link