Categories
Business Industry

La nueva serie de comedia de la Generación Z “English Teacher” es la mejor serie de comedia nueva de 2024

[ad_1]





Brian Jordan Alvarez es una de las voces más interesantes del mundo de la comedia. Es probable que el público en general lo reconozca como Stephen en “Voluntad y gracia” Wesley en “Jane the Virgin” o Cole en “M3GAN”, pero la gente real sabe que él es la mente brillante detrás de la serie de comedia web de cinco capítulos nominada al premio Gotham “The Gay and Fabulous Life of Caleb Gallo”… y si pasas cualquier tiempo en… TikTok, Su exitoso universo viral de nominados enfrenta a personalidades como TJ MackAhora, Álvarez se desempeña como creador, productor ejecutivo y estrella de la comedia laboral de FX “English Teacher”, la mejor comedia nueva de 2024 y el raro programa que logra interactuar con la Generación Z sin que parezca… Fue escrito por un grupo de dinosaurios que siguen pidiendo a sus sobrinos que les ayuden a abrir archivos PDF.

Álvarez interpreta a Iván Márquez, un profesor de inglés gay en la escuela secundaria Morrison Hensley en Austin, Texas. Trabaja con su mejor amiga y compañera profesora Gwen (su compañera de comedia Stephanie Koenig), sus compañeros de trabajo Grant Moretti (Enrico Colantoni), el profesor de educación física Marky Hillridge (Sean Patton), el consejero escolar Rick (Carmen Christopher) y nuevo maestro Harry (Langston). Juntos, deben navegar no sólo por el panorama en rápida evolución de sus estudiantes adolescentes, sino también por el campo minado político de la enseñanza en las escuelas públicas en el Estado de la Estrella Solitaria.

Debido al entorno escolar y a que Álvarez provenía de una experiencia de comedia en Internet similar a la de Quinta Bronson, “The English Teacher” fue inmediatamente comparada con Escuela Primaria Abbott, ganadora del premio Emmy, Aunque los programas adoptan un enfoque completamente diferente de la comedia y la narración. Este último se presenta en un estilo de falso documental y es lo suficientemente ligero para una audiencia de ABC, mientras que “English Teacher” es una comedia de situación más tradicional con un elenco más grande de estudiantes debido a sus edades.

Este es también el equilibrio perfecto entre el tipo de humor crónico de la Generación Z que alimenta las tendencias de TikTok y el pánico moral de quienes piensan que “estos niños de hoy están tan despiertos” y las luchas reales de los adultos que alguna vez fueron los árbitros del pensamiento progresista. pero ahora estamos luchando por… Ponernos al día.

Los problemas de 2024 requieren soluciones cómicas de 2024

El conflicto principal comienza en el primer episodio de “English Teacher”: Evan se mete en problemas después de que un padre (cuyo hijo ya se graduó y ahora está en la universidad) se queja de que él besó a su amigo, el ex maestro Malcolm (Jordan Firstman). Todos los estudiantes están alborotados porque lo han puesto bajo “investigación” y el distrito escolar decide que también tiene prohibido salir con otros miembros del personal. El padre finalmente abandona el caso, pero el daño ya está hecho. Sin mencionar que la razón por la que la madre abandonó el caso en primer lugar es porque el profesor de gimnasia conservador también amenazó a la madre en un club de campo diciéndole que si no daba marcha atrás, le diría a todos que su hijo era gay.

“¡No se puede combatir la homofobia con homofobia!” Evan grita, pero Marky no lo escucha. “La vida es un partido de fútbol y sigues apareciendo en minifalda”, responde Markie.

Como muchas comedias escolares anteriores, “The English Teacher” trata no sólo de las diferencias generacionales entre adultos y estudiantes, sino también de un grupo de adultos que tal vez nunca se relacionarían entre sí si no se vieran obligados a hacerlo dentro de los límites de una edificio escolar. Desde que dejó la escuela, Malcolm ha estado viviendo su mejor vida gay e intenta convencer a Evan de que deje de enseñar y haga lo mismo. Pero Evan se siente obligado a permanecer en el distrito escolar suburbano para ayudar a preparar a la próxima generación para que se conviertan en personas más compasivas más allá de la naturaleza conservadora de la mayoría de sus padres, incluso si eso significa tener que escuchar cualquier extraña teoría de conspiración conservadora en la que Markie se esté centrando. semana o jugar una partida de ajedrez psicológico que apacigua a un distrito escolar aterrorizado en 2024.

“The English Teacher” cree firmemente en la política progresista, pero no retrata a los adultos conservadores como completamente “malvados” ni a los adultos más de izquierda como inherentemente altruistas. Para decirlo con cariño, todos están haciendo lo mejor que pueden… lo que sea que eso signifique para cada uno de ellos.

English Teacher es un programa sobre la Generación Z, los buenos y los malos

La industria del cine y la televisión ha estado tratando desesperadamente de encontrar una manera de conectarse con la Generación Z, pero dada la velocidad a la que la cultura popular, las tendencias y las sensibilidades evolucionan gracias a la conectividad constante a Internet… caray, han estado luchando. . La mayor parte del humor tiene sus raíces en Gen Sin embargo, “The English Teacher” encuentra el equilibrio y evita el bochorno.

A veces, los estudiantes reflejan lo mejor de la Generación Z, una prueba de que “los niños están bien” y de que su búsqueda de la igualdad va mucho más allá de las generaciones anteriores. El segundo episodio gira en torno a la coalición LGBTQ+IA2S que lucha contra la tradición de Powderpuff Football, donde las porristas juegan al fútbol mientras los jugadores se disfrazan de porristas, y se convierte en una actuación gloriosa de los jugadores de fútbol abrazándose entre sí. legítimo Realizar el tirón de una manera que los jugadores de fútbol del pasado nunca se habrían sentido cómodos.

Pero el programa no tiene miedo de reconocer que los adolescentes – por ejemplo todos Los adolescentes son un grupo de imprudentes, hormonales y obsesionados con el caos. Los adolescentes millennials eran iguales, al igual que la Generación X, los baby boomers, etc. Todo lo que cambia es cómo Aparecen conductas impulsivas, hormonales y disruptivas. El mejor ejemplo viene en el episodio 3, “Síndrome de Kayla”, donde una estudiante declara que tiene “síndrome de Tourette asintomático” y “simplemente se está autodiagnosticando”. Toda la escuela se involucra profundamente en su “lucha” y está lista para denunciar a cualquiera que cometa “errores terribles porque no ha aprendido la etiqueta”. Suena completamente ridículo, pero todos los jóvenes actores manejan la situación con una seriedad mortal y atemporal, lo que hace que funcione. No es ninguna broma, la AT (más tarde llamada “síndrome de Kayla”) es algo grave.

Nota: Existe un problema con los distritos escolares que maltratan a sus estudiantes con discapacidades y a menudo no los consideran legítimos, pero eso no es lo que está sucediendo aquí.

Beneficios de sumergirse en la cultura de la Generación Z

Brian Jordan Alvarez está completamente inmerso en la cultura en línea y ha ganado un gran número de seguidores en TikTok, lo que significa que comprende las complejidades de la Generación Z mejor que la gran mayoría de los escritores veteranos que trabajan en cine y televisión. Esto también se reflejó en el casting del programa. La mencionada Kayla es interpretada por Romy Mars, mejor conocida por ser su pequeña hija de Sofia Coppola. Sin embargo, para el público más joven, son más conocidos como Celebridad viral de TikTok Sobre hacer pasta con salsa de vodka después de que la suspendieran por intentar “alquilar un helicóptero de Nueva York a Maryland usando la tarjeta de crédito de su padre porque quería cenar con su amiga en el campamento”.

Uno de los miembros más divertidos del club de lectura del Sr. Márquez es la pelirrosa Tiffany, interpretada a la perfección por la rapera e influenciadora de las redes sociales Alia Interlude. Cuando Evan contrata a una drag queen para enseñarles a los niños la técnica de drag adecuada antes de un juego de Powderpuff, Álvarez es elegido. Trixie Mattel – Podría decirse que es la reina de belleza más famosa entre las generaciones más jóvenes. La controvertida y creativa estrella de TikTok Detrás de la expresión del meme “¿Acabas de meterte en problemas conmigo, niña? [sic]Ivy Wolk también aparece como Chelsea, la mejor amiga de Kayla. Esto es sólo la punta del iceberg de los jóvenes talentos prometedores que aparecen en el programa, pero es emblemático de hasta qué punto Álvarez explota a los jóvenes.

De hecho, los adolescentes hablan como adolescentes porque él no escribe a estos personajes como un extraño que mira hacia adentro o hacia abajo; Más bien, escribe basándose en una comprensión honesta de los altibajos a través de experiencias de primera mano. Y si lo compruebas, Comentarios en Tik Tok Álvarez ha creado algo mágico, y si hay algo de justicia en este mundo, el “Maestro Inglés” continuará mientras tenga historias que contar.




[ad_2]

Source Article Link

Categories
Bisnis Industri

Medium English Show elimina accidentalmente al jugador de la transmisión en vivo

[ad_1]

aLa British Broadcasting Corporation (BBC) informó a sus espectadores sobre el partido de octavos de final entre ambos equipos. Holanda Y rumano. Durante la transmisión ocurrió un hecho que quizás fue un poco más de lo que la audiencia esperaba. Antes del partido entre los dos equipos. Los medios acudieron al vestuario de la selección holandesa y allí se produjo la sorpresa.

La mayoría de los jugadores ya se habían cambiado, otros habían terminado de arreglarse pero había un jugador que se estaba vistiendo y accidentalmente mostró las nalgas de un jugador de la selección holandesa. Fue captado por la cámara y no pasó desapercibido. Aunque solo tomó unos segundos, el hombre desnudo fue completamente visible para todos mientras se bajaba la ropa interior.

bbc

Luego de que la producción se dio cuenta en qué se enfocaba y mostró a su audiencia, cortó la imagen. Sin embargo, la espera no se hizo larga en las redes sociales. X fue una de las plataformas donde se difundió ampliamente una escena de unos segundos.

Uno de ellos dijo: “No estoy seguro de que la BBC deba filmar en el vestuario holandés. A menos que quieran específicamente nalgas holandesas.”

Otro comentó: “¿Puedes ver Holanda?”

La identidad del jugador en cuestión no ha sido revelada, pero seguramente tendrá más cuidado cuando haya cámaras en su vestuario.



[ad_2]

Source Article Link

Categories
Bisnis Industri

Translate website to English on an iPhone

[ad_1]

If you stumble across a webpage or a link in a different language, you can instantly translate the website to English directly from Safari. Unlike Google Chrome, Safari even translates the text inside images using Live Text.

And, if you accidentally change the language of a website to one you don’t speak, you can turn this feature on to help you change it back. At Cult of Mac, we use the feature to translate rumors or blog posts often written in Chinese, Korean or Japanese, like this.

You don’t need to select the words paragraph by paragraph and copy them into Google Translate (or even Apple’s own Translate app). Get the entire page in English at the tap of a button. Here’s how to make the most out of this handy Safari feature.

Translate a website to English on iPhone

The iPhone supports translations in Arabic, Chinese (mainland, Taiwan), Dutch, English (U.K., U.S.), French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish (Spain), Thai, Turkish, Ukrainian and Vietnamese.

You can quickly and easily use Safari to translate websites in any of those languages.

Translate website to English on iPhone from Safari
Tap this button on the left (if you’re fast enough) or just open the menu.
Screenshot: D. Griffin Jones/Cult of Mac

When you load a webpage written in a foreign language on your iPhone, you might see a Translate button flash on the left side of the Safari address bar. After the page loads, you’ll see the icon with a “Translation available” message in place of the URL. Tap the icon.

This only appears momentarily — but don’t worry if you miss it. If you do, simply tap the ᴀA button to open the menu and tap Translate to English.

The webpage will reload with all the words translated.

Even images with text inside them will be overlaid with translations, thanks to Live Text. Any links you tap will automatically load translated versions as well, so you don’t need to keep activating Safari’s translation feature during your browsing session.

Report an issue with the translation.
Report a problem with the translation or the webpage.
Screenshot: D. Griffin Jones/Cult of Mac

To turn off the translation, tap the Translate icon to open the menu and tap View Original.

You can still enable Reader mode by tapping and holding on the Translate icon, or by tapping it and tapping Show Reader from the menu.

If there’s a problem with the page — a translation is horribly wrong, some of the features on the page are broken — you can report it. Tap the Translate button and tap Report Translation Issue. Pick the problem you’re experiencing from the list and tap Report.

Translate a website to English on Mac

Translate a webpage from Safari on Mac
It’s a little buried in this menu in the address bar.
Screenshot: D. Griffin Jones/Cult of Mac

You can translate a website to English in Safari on a Mac, too. Just click the Translate icon in the address bar. If you don’t see it, you can also click the menu, click Translate Webpage > Translate to English.

On the same menu, you will see options to turn off the feature or report a problem with the translation. You also can find these in the menu bar at the top of the screen under View > Translation.

More how-tos



[ad_2]

Source Article Link