'Kneecap' lleva la revolución del idioma irlandés a la pantalla grande



Es un muy buen momento para ser irlandés. Cillian Murphy el tiene ÓscarPaul Mescal lleva sus pantalones cortos y sally rooney La próxima novela es una de las más esperadas del año.

Era sólo cuestión de tiempo antes de que el idioma irlandés obtuviera la misma reputación que su gente.

en Rótulahistoria de origen semificticia El irlandés es la lengua de la rebelión, la lengua del grupo de rap irlandés del mismo nombre en Belfast, y consume grandes cantidades de ketamina, cocaína, ácido y metilendioximetanfetamina.

La frase “Cada palabra en irlandés hablado es una bala para la libertad irlandesa” se repite a menudo en la película. La película está ambientada en 2019 en el oeste de Belfast, durante el apogeo del llamado al reconocimiento de la lengua irlandesa en el Reino Unido. En 2022, se aprobó la Ley de Identidad e Idioma del país, que otorga al idioma irlandés el mismo estatus que el inglés. Estableció un Comisionado de la Lengua Irlandesa para desarrollar el idioma irlandés en Irlanda del Norte, anuló la prohibición del idioma irlandés en los tribunales de Irlanda del Norte y permitió que los miembros de la Asamblea de Irlanda del Norte hablaran irlandés. La realidad de formar la banda en 2017 estuvo muy ligada al momento.

En la vida real, Naoise o Keralin, conocido como Mughlai Bab, estaba pintando el lema “Certa”, que significa “derechos” en irlandés, la noche anterior a la marcha por la Ley del Idioma Irlandés. Mientras Papp escapaba, la policía arrestó a su amigo que estaba con él. Se negó a hablar inglés y pasó la noche en prisión esperando a un intérprete.

Este incidente inspiró a Bap a reclutar a Mo Chara, cuyo nombre real es Liam Óg Ó Hannaidh, para que se uniera a él en la escritura y grabación de “CEARTA”, su primer sencillo. Filmaron y lanzaron un video musical, pero no planeaban hacer más canciones. Después de que se negó a reproducir la canción en una estación de radio en idioma irlandés debido a referencias a drogas y malas palabras, se hizo circular una petición y la canción se volvió viral a nivel local. Bap le dijo a Mashable: “No teníamos un plan para formar una banda, pero este requisito…” Desde entonces, el grupo ha lanzado dos álbumes, todos en irlandés con un toque de inglés, y todavía se vuelven virales con frecuencia, tanto para sus travesuras satíricas republicanas (que a menudo convierten en canciones que se refieren a ellos mismos) y Solidaridad con Palestina.

See also  Aún puede comprar las mejores ofertas del Cyber ​​​​Monday de Apple, Amazon, Walmart, Target y más

Kneecap convierte la música en vivo en un lenguaje vivo

El grupo adopta un enfoque alternativo que es esencial para el trabajo legal y político en torno al idioma irlandés en el Reino Unido. Habiendo fundado su banda cinco años antes de que se aprobara la ley de 2022, trabajaron para crear una energía en torno al lenguaje, que continúa “en peligro,” Según algunos lingüistas.

“Tener música es una parte importante del lenguaje vivo, especialmente la música es el lenguaje que la gente habla en las calles y entre ellos socialmente”, dijo Babb. “Es una manera muy natural de aprender, especialmente con el hip-hop, porque el hip-hop tiene historias y una cierta manera de presentarlo. Aprenderás mucho del lenguaje a través de la música”.

El tercer miembro del grupo, JJ O Duchartaigh/DJ Brophy, un ex profesor irlandés, tradujo canciones populares al irlandés como herramienta de enseñanza. “Aprender a través de la música te acompaña más que simplemente memorizar cosas”, dijo Profay a Mashable.

Noticias destacadas sobre Mashable

Si bien Chara insiste en que “sólo están tratando de hacer melodías”, su influencia en el interés por el idioma irlandés es innegable. Cuando el director británico de la película, Rich Peppiatt, tomó un curso nocturno de idioma irlandés en Belfast en 2019 mientras investigaba la película, la mitad de los estudiantes del curso dijeron que estaban allí gracias a Nicab.

Cuando me entrevistaron sobre Interés estadounidense en Irlanda A principios de este año, Eleanor O'Reilly, profesora de medios y comunicaciones en la Universidad Tecnológica del Sureste de Irlanda, notó el nuevo interés en el idioma irlandés y señaló los seguidores en línea de Nicab como un ejemplo de la nueva energía.

Duolingo también ha visto un aumento en el interés por el idioma irlandés. Durante la pandemia, el irlandés se convirtió en el idioma más popular en Irlanda, tanto para los usuarios nuevos como para los existentes, superando al español. 2021El irlandés fue el idioma de más rápido crecimiento en Duolingo, con 1 millón de personas aprendiéndolo activamente, una cifra extremadamente alta para un idioma, según rótula, Sólo lo hablan 80.000 personas. Desde finales de 2022 hasta finales de 2023, Duolingo experimentó un aumento del 70 por ciento en el número de estudiantes activos diarios en el curso de irlandés.

See also  Surfshark lanza la herramienta Data Leak Checker

Ahora, con la película, el grupo está listo para llegar a una audiencia más global.

Honrando el legado del rap

Bab creció hablando irlandés en casa, mientras que Chara y Profai lo aprendieron en la escuela. Los dos niños se apresuran a citar su historia y le cuentan a Mashable que las escuelas primarias de habla irlandesa no existieron en Irlanda del Norte hasta 1972, y que las escuelas secundarias de habla irlandesa no existieron hasta 1991.

Los miembros de la banda Kneecap son grandes fanáticos del sonido hip-hop, pero también se sintieron atraídos por la historia del género de dar voz a los estadounidenses negros y su naturaleza central en la narración. “Los hablantes de irlandés en el norte no han tenido una voz real durante mucho tiempo”, dice Babb. “Pensamos que era una gran oportunidad para que el mundo supiera sobre el norte, sobre Irlanda y el idioma irlandés. existe, y no es sólo inglés con un acento gracioso”.

La narración de historias está arraigada en la cultura irlandesa y, sabiendo que pocos de sus oyentes entienden el idioma irlandés, tener historias visuales detalladas en sus vídeos musicales era de suma importancia. La película incluye muchas de sus historias preestablecidas, desde la relación entre los dos miembros de la alta sociedad con una chica protestante desarrollada en su sencillo de 2019 “Fenian Cunts”, hasta sus rivales en la película, los ficticios Republicanos Radicales Contra las Drogas, que utilizan para burlarse de la postura antidrogas de los republicanos que se remonta a su fecha en “Your All Legitimate Targets” de su mixtape. La banda aprovecha el medio cinematográfico que impulsa aún más estas historias y la conexión del espectador con el idioma irlandés mediante el uso de subtítulos cuando Kneecap habla y rapea.

Una gran parte de Rótula En irlandés, algo poco común en las películas, y un enfoque completamente diferente. la chica tranquilauna adaptación en irlandés de 2022 (sin mucho diálogo) del cuento “Foster” de Claire Keegan que recibió una nominación a Mejor Largometraje Internacional en los Premios de la Academia. la chica tranquila Ofrece una mirada extraña a Irlanda en la década de 1980, Rótula La música de la banda lleva el idioma irlandés del pasado al animado presente.

See also  El rover de la NASA descubre una gran sorpresa en Marte y los científicos están entusiasmados

Solidaridad irlandesa y más allá

“Esperamos que cuando la gente vea Kneecap y la música se dé cuenta de que es posible hacer cosas en su idioma nativo”, dijo Babb. “Hemos conocido a personas que nos han dicho que la película les hace pensar en cómo crean con el lenguaje, porque incluso en Irlanda durante mucho tiempo, la mayoría de la gente no cantaba en irlandés y, peor aún, cantaban en americano. acento.”

Chara agregó que tu lengua materna puede conectarte con tu lugar de origen, tu historia, tu pasado y la tierra. “Belfast no tiene significado [in itself]”Pero proviene de la palabra irlandesa Béal Feirste, que significa 'la desembocadura del río Farset que pasa por debajo de Belfast'”, dijo Charra. “La lista continúa en qué parte de Irlanda se origina el nombre del idioma irlandés y se tradujo al inglés hace mucho tiempo”.

El grupo y su defensa de la lengua irlandesa es, en última instancia, una reacción a la historia de colonialismo de su pueblo y al intento de Inglaterra de borrar la cultura irlandesa. Pero a Nicab no sólo le preocupa la cuestión irlandesa. La película termina con un anuncio de servicio público que señala que una lengua indígena muere cada 40 días. El grupo fue noticia cuando Se retiraron del SXSW en solidaridad con PalestinaKneecap se ha ganado el respeto de los fanáticos de la Generación Z con conciencia política gracias a su actitud.

“Somos muy buenos lidiando con la historia y recordando cosas en Irlanda, y estamos muy amargados y resentidos, por eso nunca olvidamos. Pero la historia se repite”, dijo Babb. “Reconocemos la importancia de la solidaridad y su impacto en la gente, y eso lo vemos ahora en Palestina. Por eso es importante para nosotros asegurarnos de que la gente se sienta vista y escuchada y no excluida”.

Rótula La película se estrenará en cines el 2 de agosto.





Source Article Link

Leave a Comment