Al Pacino luchó por conseguir una escena de corte de Tarde de perros


Es posible que recibamos una comisión por las compras realizadas desde nuestros enlaces.






En el clásico de 1975 de Sidney Lumet “Tarde de perros”, basado en la biografía de 1972 de la revista Life “The Boys in the Bank” de B.F. Klug, Al Pacino interpreta a Sonny Wurtzyk, el líder de la pandilla del primer equipo de robo a un banco. Él y sus amigos, incluidos Sal (John Cazale) y Stevie (Gary Springer), han puesto sus miras en el First Savings Bank de Brooklyn, pensando que pueden entrar y salir con un mínimo de alboroto y un montón de dinero en efectivo. Sin embargo, todo sale mal inmediatamente. Stevie huye de la escena, dejando a sus compatriotas un poco varados, y Sonny se entera de que la recogida diaria ya se realizó, dejándolo con solo $1,100 en efectivo.

A partir de ahí la situación crece como una bola de nieve. Un pequeño incendio en el banco alerta a la policía y Sonny se encierra dentro del banco, lo que le obliga a permanecer como rehén. Sonny, que no es un criminal de carrera, sigue sospechando de todos los policías, desde que ocurrió el infame motín en la prisión de Attica hace menos de un año. Para recordar a los lectores, en ese motín los guardias de la prisión mataron a 43 reclusos, lo que lo convirtió en el levantamiento carcelario más sangriento de la historia. Sonny claramente no quiere que la policía lo mate y grita “¡Attica! ¡Attica!” A la multitud de espectadores ahora reunidos (De por sí, un momento célebre fue improvisado por Pacino).

See also  Margot Robbie no entiende por qué esta película de 2022 fracasó en taquilla

Pero ¿por qué Sonny quería siquiera robar un banco? Al parecer, su novia trans, que vive con el nombre de Leon (Chris Sarandon), ha pedido dinero para una cirugía de confirmación de género. Sonny tiene esposa, Angie (Susan Peretz) e hijos, pero están separados. Después de un tiempo, Sonny se da cuenta de que la situación está fuera de su control y que su muerte al menos podría proporcionar dinero para el seguro para su esposa e hijos y dinero para la cirugía de su novia.

Sonny y Leon se comunican principalmente de forma remota, aunque hay una escena en el guión de la película donde se suponía que los dos se besarían en persona… con Leon vestido como Marilyn Monroe. Según la nueva autobiografía de Al Pacino, “Sonny Boy”, (a través de Semanal de entretenimiento), El actor se opuso a la escena drag, sintiendo que era de mal gusto. Esencialmente, Pacino vio la película como una versión absurda y caricaturesca de Leone que se desviaba demasiado de la situación realista.

Pacino pensó que el guión inicial de Tarde de perros era demasiado exagerado

Cabe señalar que Leon está basado en Elizabeth Eden de la vida real, mientras que Sonny está basado en el ladrón de bancos de la vida real John Wojtowicz. John y Elizabeth se casaron en una ceremonia pública en 1971, y Wojtowicz de hecho dirigió un banco en Brooklyn, al menos en parte para comprar una cirugía de confirmación de género para su esposa. El dinero que ganó filmando la película “Tarde de perros” Terminó pagando la cirugía de Eden.

See also  Los fanáticos de DC piensan que la nueva guarida del Pingüino es un agujero en la trama de Batman, pero hay una solución sorprendentemente simple

En uno de los primeros borradores del guión de la película, el guionista Frank Pearson escribió una escena en la que León, vestido como Marilyn Monroe, llega al banco para apaciguar a Sonny, y los dos se dan un gran beso delante del público. Pacino leyó la escena y sintió que embellecía de manera inapropiada la relación de la vida real entre Voytoys y Eden. Muchos podrían señalar que “Tarde de perros” obtiene su fuerza artística de su realismo, ya que se basa en situaciones estresantes y absolutamente identificables. Vestir a León como un artista completo haría que el excéntrico personaje se volviera demasiado caricaturesco. “No sólo era falso, sino tremendamente exagerado”, escribió Pacino, y agregó que era “una especie de parodia cómica que minimiza la magnitud de la situación”.

Pacino recordó su conversación con Lumet, donde explicó:

“Estamos tratando con seres humanos, ya sean heterosexuales o homosexuales. Simplemente somos seres humanos. Pensé, ¿por qué estamos hablando de esto? ¿Habrían permitido los policías este tipo de exhibición?”. […] En nuestra película, la policía permite que Sonny y Leon hagan una llamada telefónica donde se despiden. Esta película se basó en una historia real, investigué y descubrí que hicieron una llamada telefónica. No aceptaron. Ni siquiera se tocaron. Nadie iba vestido como Marilyn Monroe. “Nunca fue así”.

En cambio, Pacino y Sarandon coescribieron sus escenas juntos.

A Pacino no le preocupaba la vida sexual de Sonny.

Pacino señaló que él y Sarandon pasaron mucho tiempo ensayando juntos, improvisando el diálogo del personaje. Cuando llegó el momento de que los dos actores ensayaran su fatídica llamada telefónica, ambos improvisaron toda la escena, para bendición de Lumet. Luego se realizó ingeniería inversa al guión de “Tarde de perros”. Para coincidir con lo que dijeron, se ha limpiado un poco solo para mayor claridad.

See also  La segunda actualización beta del Galaxy S24 One UI 7 ahora está programada para hoy en diciembre

Desde el lanzamiento de “Tarde de perros”, muchos espectadores y críticos han teorizado sobre cómo Sonny define su sexualidad. Se casó con una mujer cisgénero, pero la dejó por una mujer trans que todavía vive su vida principalmente como hombre. ¿Sonny era bisexual? Sin embargo, a Pacino no le preocupan tanto las etiquetas que uno podría usar, sino que se centra más en la humanidad del personaje. Encontró a Sonny interesante debido a su viaje emocional y no consideró lo “atrevido” que sería interpretar a un personaje excéntrico. Simplemente interpretó a un personaje enamorado. Como dijo el actor:

“Lo que interpreté del escenario es que es un hombre con esposa e hijos que casualmente está en una relación con alguien que se identifica como mujer, a quien hoy entendemos como transgénero, pero saber eso de él no significa. cualquier cosa. 'Él no me excita ni me molesta; “No hizo que el papel pareciera más atractivo o peligroso”. […] tal vez [in 1975] “Era inusual tener un personaje principal en una película de Hollywood que fuera gay o queer y ser tratado como un héroe o merecedor del afecto del público, pero hay que entender que no se me ocurre nada de eso”.

Por supuesto, ésta es una posición admirable.





Source Article Link

Leave a Comment